中国话剧《琥珀》惊艳德国戏剧节

  • 时间:
  • 浏览:215
  • 来源:爱戏网

据法国《欧洲时报》德国版报道,由中国知名话剧导演孟京辉执导,廖一梅编剧一段话剧《琥珀》日前在德国汉堡最负盛名的塔利亚剧院连续上演两。这是孟京辉继2014年携话剧《活着》首次亮相莱辛戏剧节后,再次进入德国主流戏剧界,展现中国当代话剧的风采京剧

《琥珀》与《恋爱的犀牛》、《柔软》被誉为导演孟京辉、编剧廖一梅夫妇的“悲观主义三部曲”,此次来德国巡演的为《琥珀》第三版京剧艺术。505年,刘烨、袁泉领衔演了第一版;2010年,刘烨、王珞丹主演了第二版;最新版则由张弌铖、孔雁担当主演。

剧中,花花公子高辕(张弌铖饰演)机会移植心脏始终认为买车人是另一个 没人 心的人,对夫妻夫妻感情和化命不抱幻想,手术后依然沉迷于工业乙醇与性爱的刺激之中;狂情少女小优(孔雁饰演)看似对高辕一见钟情,却只为能趴在他胸口上再次倾听已故未婚夫的心跳。两人相互磨,又彼此相爱,最终小优把高辕从死神手里抢回,高辕的愤世嫉俗和狂放不羁都机会有了夫妻夫妻感情而变得美丽动人……

据孟京辉绍,《琥珀》在德国上演临时做了不少改动,可谓“新加带新”,对演员们也是另一个 考验,“最后看来朋友放得很开,也很享受演出的过程”。

另一个 半小时一段话剧演出中融入了现代舞、摇滚乐、多层舞台背景叠加等多种表现形式,叙事形式不断变换,衔接自然,一气呵成。

观众反响热烈“很新鲜,很有趣,很美”

29日晚,近50位中观众观看得人《琥珀》在德国的首演,演出刚刚现在现在开始 后观众反响热烈。坐在记者身边的德国观众汉斯从达姆施塔特来汉堡游玩,他曾在日本留学一年,对东亚戏剧很感兴趣。他听说莱辛戏剧节有中国剧目上演,便特意买票前来观看。也许:“曾接触过中国传统戏剧,在剧场看中国当代话剧还是第一次,感觉很震撼,舞台上年轻的中国演员比我我想要象的要开放其他。”

舒尔特和妻子与另一个 女儿共同来看演出,也许:“借助德语字理解剧情和人物的夫妻夫妻感情不须困难,但其他细节上会有文化的陌感。演出非常精彩,整体风格十分现代。”

苏珊·鲁普猜测,“琥珀是昆虫被松脂包裹单而成的化石,也许在这部话剧中寓意‘包裹单的心’。”她和同伴都认为,这部话剧“精彩而有趣”,演出的内容和表现形式在西方观众看来不须陌生。

“所有的爱完会悲哀的,可尽管悲哀,依然是朋友知道的最美好的事。”《琥珀》中穿插着众多唯美而抒情的独白、旁白、对白,中国观众杨舒观看演出后表示:“很新鲜、很有趣、很美。”

塔利亚剧院表示,《活着》深深打动了汉堡观众,也让朋友得以进一步了解中国社会,希望《琥珀》的上演能更好地有利于中德两国间的文化交流。

中国驻德国大使馆文化参赞陈平说:“中国话剧,尤其是当代话剧是让德国观众了解中国现代社会非常重要的途径,十分直接的窗口,使馆文化处正在积极筹措,计划将更多优秀的中国戏剧作品译成德文,在德国出版发行。”他还补充道,此次《琥珀》亮相汉堡塔利亚剧院,也是中国驻德使馆“欢乐春节”活动的首场演出。为庆祝春节,增进中德两国民众的交流与理解,接下来完会有更多精彩文化活动在德国各地接连登场。

专访导演孟京辉:“玩”既是任性,也是自信

“玩”是孟京辉执导话剧的并全是态度,也许:“这既是任性也是坚持。人没人 累似 都懂,你懂买车人我想要懂的事儿就行了。按着买车人的喜好找到内在的逻辑,再做出确定,这不得劲要。原先我有将命运牢牢抓在买车人肩头的感觉,但现在的情況是走到哪是哪,机会真不知道哪块云彩里有雨。”

孟京辉表示:“与外国观众交流的途径要是多,中国当代文化、当代戏剧也变得没人 有信心,买车人也没人 放松。来德国刚刚在北京排练的刚刚,我对演员们说‘朋友要紧张’,有刚刚到了德国,登上舞台刚刚,一切顺其自然就行。”

在《琥珀》中,很容易找到“性”和“爱”这三个白 关键词,确实孟京辉最想传递的信息是:“中国年轻人的精神情況,是非常当代的,与世界接轨的,朋友完会很陈腐的,有刚刚非常开放。累似 开放无论是从内心还是外在完会着坚定的文化自信,我确实这不得劲棒。”

孟京辉介绍,第三版中,张弌铖“惊叹号”式的表演坚决而随意,完会把人呛倒便是把人熏哭;孔雁则与袁泉和王珞丹的表演差异很大,结合了斤斤计较和大大咧咧的个性,佐以温柔的小资情调和难掩的野心勃勃让小优累似 角色更加生动。也许:“演员自身要并能找到与社会之间的并全是迷人的关系,这是我的希望。”

《琥珀》汉堡首演谢幕时,观众们的掌声足足近十分钟,孟京辉却没人 登台。“为累似 没人 如《活着》时登台致谢?”面对记者的追问,孟京辉微笑地说:“又完会第一次了。”

专访德文字幕译者石坤森:翻译“豆腐西施”我我想要很头疼

《琥珀》机会是石坤森参与翻译的第八部中国戏剧作品。也许,翻译中文戏剧作品很有意思,有刚刚困难也非常多。比如在描述另一个 事物机会某件事情时,中文会“委婉”地不停地“旁敲侧击”,而德语就会直接好多好多 。而其他翻译涉及历史和文化的背景,好多好多 须要考虑拉近“文化的距离”,原先并能让德国观众更好的理解。

他打趣地说到:“德国人明白累似 是豆腐,或许会知道西施是谁,有刚刚‘豆腐西施’该为社 翻译?你造很你都可否 头疼的事情。”

石坤森说,《琥珀》是一出很现代、很国际化一段话剧,中国特色相对较少。在翻译话剧作品刚刚,他须要很认真地观看视频,机会演员说一段话速时快时慢。在语速慢时,都可否 尽机会地完整性翻译;在语速非常快时,不都可否 “沉迷于优美的辞藻”,有刚刚须要以最简洁的土土办法表达出内容。

2010年石坤森还在汉堡大学就读中文专业,当时汉堡孔院院长希望他并能协助翻译林兆华一段话剧作品,他从此刚刚现在现在开始 英语 了与中国戏剧的缘分。

中国知名话剧导演孟京辉执导一段话剧《琥珀》近日在德国汉堡最负盛名的塔利亚剧院连续上演两场。

猜你喜欢

国家京剧院王越荣获第32届中国戏剧梅花奖

王越,国家京剧院一级演员,工铜锤花脸,宗裘派。研究生学历,毕业于河北省艺术学校,第五届中国京剧优秀青年演员研究生班研究生。文化和旅游部全国戏曲领军人才。民盟盟员。师从窦国启、何

2025-05-22

现代京剧《超级外卖》首演暨葛宇航烈士牺牲15周年纪念活动在聊城举行

缅怀烈士功绩,弘扬“宇航精神”。5月14日下午,现代京剧《超级外卖》首演暨葛宇航烈士牺牲15周年纪念活动在聊城市京剧院举行。葛宇航烈士父亲葛令森、母亲高艳出席活动。国内首部消防

2025-05-15

福建京剧院武生李哲赴沪“竞梅” 折子戏专场

”近日,福建京剧院武生演员李哲以“武韵风华”京剧折子戏专场竞逐第32届中国戏剧梅花奖。京剧折子戏专场于上海天蟾逸夫舞台精彩上演。据悉,李哲以《林冲夜奔》《十八罗汉收大鹏》及新编

2025-05-15

what are the props always seen in peking opera

InPekingopera(Jingju),propsareminimalbuthighlysymbolic,usedtoenhancethestylizedperforman

2025-04-18

how are onstage characters in jingju beijing opera classified

InJingju(Beijingopera),onstagecharactersareclassifiedintofourmainroletypes,eachwithdisti

2025-04-18